Professionelle Übersetzung – wie man sie bewertet

Print Friendly, PDF & Email

Professionelle Übersetzung – wie man sie bewertet: Eine Übersetzung muss nicht wortwörtlich sein, mitunter kann dies sogar zu Missverständnissen führen. Die Aufgabe des Übersetzers besteht nicht nur darin, Wörter und Phrasen eins zu eins zu übertragen, sondern vor allem die Bedeutung und das Wesentliche zu vermitteln und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass der Text leicht lesbar und vor allem leicht verständlich ist.

Professionelle Übersetzung - wie man sie bewertet

Eine Übersetzung muss nicht wortwörtlich sein, mitunter kann dies sogar zu Missverständnissen führen – Foto Pixabay

Das Hauptproblem bei einer Übersetzung besteht darin, dass es in verschiedenen Sprachen nicht immer passende Wörter mit einer ähnlicher Bedeutung gibt, sondern auch die Konzepte selbst, die in Wörtern und Phrasen ausgedrückt werden sehr unterschiedlich sein können. Dies kann durch verschiedene Faktoren verursacht werden – Unterschiede in der Lebensweise der Völker, soziale Merkmale, die Vergangenheit eines Staates und derartige Einflüsse. Die Sprache ist keine eigenständige Struktur, die selbstständig lebt und sich entwickelt. Jede Sprache ist eng mit ihren Sprechern verbunden und spiegelt alle Merkmale ihres Lebens wider, angefangen bei einigen alltäglichen Details bis hin zur politischen Verfassung einer Gesellschaft.

Es gibt auch viele Kontroversen über die professionelle online Übersetzung von Texten, die semantische oder stilistische Fehler enthalten. Das Hauptproblem für eine professionelle Übersetzung besteht darin, dass solche Fehler den Inhalt verzerren können. Es scheint einfach zu sein, aber wenn der Übersetzer eine solche Ungenauigkeit im Text festgestellt hat, warum sollte er sie dann in die Übersetzung übertragen?

Professionelle Übersetzung - wie man sie bewertet

Das Hauptproblem bei einer Übersetzung besteht darin, dass es in verschiedenen Sprachen nicht immer passende Wörter mit einer ähnlicher Bedeutung gibt – Foto Pixabay

In der Tat ist die Sache viel komplizierter. Sowohl für den Übersetzer als auch für jeden Menschen gibt es meistens nur eine Sprache Muttersprache. Das bedeutet, dass er das Recht hat, die Schattierungen der Bedeutung von Wörtern nur in seiner eigenen Sprache zuverlässig zu beurteilen. Aus diesem Grund verpflichten sich viele professionelle Übersetzer, Texte und Dokumente nur in ihre Muttersprache zu übersetzen. Unabhängig davon, was der Übersetzer im Text findet, egal wie bedeutend der Fehler ist, niemand kann eindeutig sagen, wie er in einer solchen Situation vorgehen soll (den Fehler korrigieren,  nicht korrigieren oder eine Fußnote machen).

Ob eine professionelle Übersetzung richtig ist, liegt ausschließlich in der Verantwortung des Übersetzers. Daher liegt es an ihm, zu entscheiden, wie der Übersetzungsprozess organisiert und mit dem Text gearbeitet werden soll. Letztendlich hängt nicht nur die Zufriedenheit des Kunden von der Qualität seiner Arbeit, sondern auch vom Wohlbefinden des Übersetzers selbst ab. Je besser das Ergebnis, desto mehr Aufträge erhält er in Zukunft und desto teurer kann er seine Dienstleistungen verkaufen. Im Prinzig sind sich alle Übersetzer dessen bewusst, weshalb der Genauigkeit der Übersetzung so viel Aufmerksamkeit geschenkt wird.

Warum sollten Sie die Übersetzungen online machen lassen? Die Antwort ist einfach: Die Büros im Netz haben viele Vorteile gegenüber einer Vielzahl herkömmlicher Übersetzungsbüros. Die Preise für eine professionelle Übersetzung sind meistens niedriger, gleichzeitig stimmt die Qualität der Übersetzungen. Sie müssen auch nicht Ihr Haus oder Ihr Büro verlassen und Ihre kostbare Zeit verschwenden. Sie sollten daher die Übersetzung eines Textes nur Fachleuten anvertrauen, die wirklich eine qualitativ hochwertige Übersetzung garantieren.

Deshalb sollten Sie sorgfältig Ihr Übersetzungsbüro auswählen. Es muss eine gute Erfolgsbilanz vorweisen können und großartige Referenzen haben. Es ist empfehlenswert den Bewertungen und Ratschlägen von Freunden zu folgen, oder, falls dies nicht der Fall ist, zumindest den Einschätzungen von anderen Internetnutzern.

Speak Your Mind

*